En el Parlament Balear

Visita al Parlament Balear el Dia de la Comunitat, el 1 de marzo de 2013

En Palmanova, abril de 2013

Fotografía tomada en la playa de Palmanova, en primavera de 2013

miércoles, 20 de marzo de 2013

Toda la verdad sobre el #SerraGate

En las últimas semanas, muchos de los tuiteros mallorquines hemos sido testigos de discusiones, acusaciones e “investigaciones” entre @DonllorensSerra, Fake creado a partir de la figura del máximo accionista del Real Club Deportivo Mallorca y J.P., un autodenominado periodista cuyo objetivo máximo durante todo ese tiempo ha sido destapar la identidad oculta del creador del “Fake de Fakes”.

Parecía que lo había logrado: apuntaba en uno de sus tuits, alegando unas “investigaciones” exhaustivas, que Joan Crespí Moranta, al parecer, trabajador del Atlético Baleares, se escondía detrás del fake más mediático de las islas. Por lo que hemos podido saber, hizo creer a los colaboradores de su propia web que un contacto le había hecho llegar la información necesaria para abrir la supuesta investigación. Del fruto de ésta aparecería el nombre que diseminara por la red social Twitter, en la que hizo hincapié sobre la posibilidad de dejar sin trabajo al pobre Joan.

Lo que J.P., “periodista”, diseñador web y creador de varias páginas dedicadas al fútbol y las apuestas deportivas, no sabía es que había sido víctima de su ansiosa búsqueda de la verdad.

@DonllorensSerra tramó un plan de acción maquiavélico a la par que discreto y sorprendente que envió a sus seguidores más allegados con la misión de difundirlo una vez declarada su vuelta a la red social, que había cesado con el siguiente tuit:

@DonLlorensSerra en twitter.com
“Hola. Gra6 x aquests 2mesos de rialles, ara això ja no té gràcia. Crec q no he fet mal a ningú, xo si és així, disculpau. Aquest és el darrer tuit.”
 

Hola, gracias por estos dos meses de risas, ahora esto ya no tiene gracia. Creo que no le he hecho daño a nadie, pero si es así, disculpad. Este es el último tuit. Así parecía despedirse el Fake pero, con el plan ya urdido, la respuesta llegaría horas más tarde, con la difusión del hashtag (ahora etiqueta) #SerraGate. En el archivo enviado se marcan las pautas que @DonLlorensSerra siguió para trolear al periodista con “Historia de una troleada espectacular del Fake” por título.

En dicho documento, que ya pasa de mail en mail por la red, se ve cómo fue @DonLloresSerra quien se puso en contacto con J.P, envió la información –falsa, por supuesto- con la que contó el periodista para su “investigación” y la desesperación por la que se dejó llevar le hizo publicarlo en seguida, sin ni siquiera confirmar de quién se trataba el informador ni la persona de la que se le informaba.

Una broma que comienza con un Fake, acorralado por un “periodista” y el juego maquiavélico que ha devenido, dejan en evidencia la praxis del ya apodado #MataFakes, pseudoperiodista y periolisto. Desde A TOQUE DE LETRA, todo el apoyo del mundo a J.P. por los malos momentos por los que debe estar pasando, troleado y retratado tras los acontecimientos.

Clicka aquí para ver el #PDF enviado por @DonLlorensSerra.

@itsjuanma


jueves, 28 de febrero de 2013

Moralina, moraleja...

Un castellano, un catalán y un mallorquín se encuentran en un bar de Palma y…

(…)
 -Vosaltres ens imposau la vostra llengua imperialista! (vosotros nos imponéis vuestra lengua imperialista)

-Intentamos españolizar a los niños catalanes que han sido manipulados por los nacionalistas radicales catalanes.

-Vosaltres impediu l’avenç de la llengua catalana prenguent-li el seu dret de ser parlada dins els territoris del Països Catalans! (Vosotros impedís el avance de la lengua catalana quitándole su derecho de ser hablada en los territorios de los Países Catalanes)

-Creemos que las medidas tomadas en la educación de los alumnos baleares es la correcta: que ellos elijan en qué lengua quieren aprender.

-Educació (n) en català(n)!
 (…)

Mientras el catalán y el castellano siguen discutiendo, el mallorquín se va al baño y piensa:

Cagondeu aquests dos, quin trui més doiut que duen. Van “cada loco con su tema”. Es foraster aquest, que diu que lo que estàn fent amb s’educació és lo correcte. Que els nins… bé, seràn son pare i sa mare, supòs… agafin sa llengua que els hi doni la gana perque estudiin els seus fills. Però si estàn agafant es català! Què putes han d’anar a fer-ho bé!? Si volguessin imposar-se… ho estàn fent ben malament.
(Me cago en diez estos dos, que lío más tonto que se traen. El peninsular dice que lo que hacen con la educación es lo correcto. Que los niños… bueno, serán los padres, supongo… escojan la lengua que les dé la gana para que estudien sus hijos. ¡Pero si están escogiendo el catalán! Si quisieran imponerse… lo están haciendo bastante mal.)

I sinòs es català, que no és ni mallorquí ni és res, i ve aqui a dir que si territori… territori… si en Jaume I era francès! I vaja una conciència de nació que tè, sabrà Déu lo que l’hi hauràn dit en aquest pobr-homo. D’ençà que entrarem a sa democràcia s’han anat cresquent i se pensen que han de venir-mos a dir ara còm xerrar. Pots pensar!
(O el catalán, que no es mallorquín ni es nada, y viene aquí a decir que si territorio, territorio… ¡si Jaime I era francés! Y vaya una conciencia de nación que tiene, sabrá Dios lo que le habrán dicho a este hombre. Desde que entramos en democracia se han ido creciendo y se piensan que tienen que venir a decirnos cómo hablar.)

No, i se fotràn d’hòsties defensant el que pensen quan aquí podem xerrar mallorquí com hablar en castellano, i que no és guapo? No idò, a jo no m’han demanat res… aquest joc de “mem, a mem qui la tè més grossa”…
(No, si se darán de hostias defendiendo lo que piensan cuando aquí podemos hablar en mallorquín o en castellano, ¿y no es bonito? No, pues a mí no me han preguntado… este juego de “a ver quién la tiene más grande”…)

Sale del baño, se dirige a la barra y les dice:


Mem, tu! Deixa’t ja de catalanades, que el mallorquí sí que se xerra, i no només a ses escoles. No fiqueu en es vostro sac a qui no vòl i, qui vulgui, que s’en fiqui per ses idees que vos pugui haver copiat. I tu! Deixa’t d’intentar imposar una llengua que inclús el mallorquí és capaç de canviar. Què no veus que és impossible que xerrem igual que els madrileños o què? Tant de doi, tant de doi… Doiuts! I lo guapo que és que sa meva sogra sigui forastera i es meu fill xerri totes dues llengües. I mil més n’hauria de sebre si poguès. Au, callau!

¡A ver, tú! Déjate ya de catalanadas, que el mallorquín sí que se habla, y no sólo en las escuelas. No metáis en vuestro saco a quien no quiere y, quien quiera, que se meta por las ideas que os haya podido copiar. ¡Y tú! Deja de intentar imponer una lengua que incluso el mallorquín es capaz de cambiar. ¿No ves que es imposible que hablemos igual que los madrileños? Tanta tontería, tanta tontería… ¡Tontos! Y lo bonito que es que mi suegra sea peninsular y mi hijo hable las dos lenguas. Y mil más tendría que aprender si pudiera. ¡Alé, callad!